Weights and Measures in Ancient Israel
Weights and measures in the original languages of the Bible are expressed in terms that are not easy for people today to visualize or understand. While every effort has been made to provide accurate modern equivalencies, it should be noted that the measurements listed here varied from one ancient country to another and from one era to another. Those measures that apply exclusively to the New Testament period are preceded by the letters “NT.”
WEIGHTS
Before the first coins were minted around 640 B.C., merchants measured out pieces of silver and gold according to weight. As a result terms of weight (such as shekels, minas, and talents) also were used to express amounts of money. In keeping with this practice, the translators of the Contemporary English Version (CEV) have sometimes expressed these weights using terms like “pieces of silver” rather than converting them to an equivalent metric weight. The fact that the biblical authors frequently warned against using dishonest scales and measurements is evidence that weights were not as precise then as they are now (see Deuteronomy 25.13,14; Amos 8.5, and Micah 6.11).
Biblical Unit | Metric Equivalent | American/Imperial Equivalent | Key Examples |
talent (= 3,000 shekels) | .0343 metric tons or 34.3 kilograms | 75.6 pounds | Exod 38.24-29; 1 Kgs 9.14,28; 10.10,14; Ezra 8.26 |
NT talent | 26–36 kilograms | 57–80 pounds | Matt 25.15-28; Rev 16.21 |
mina (= 50 shekels) | 571.2 grams | 1.26 pounds | Ezra 2.69; Neh 7.70-72; Ezek 45.12 |
NT litra | 327.5 grams | 12 ounces | John 19.39 |
shekel (= 2 bekas or 20 gerahs) | 11.4 grams | .4 ounces | Exod 30.23-25; Num 7.12-88; Judg 17.2-10; 1 Sam 17.7; 2 Sam 14.26; Ezek 45.12 |
pim (= 1 1/3 bekas or 2/3 shekel) | 7.8 grams | .27 ounces | 1 Sam 13.21 where CEV has “high prices” for Hebrew “pim” |
beka (= 10 gerahs) | 5.7 grams | .2 ounces | Gen 24.22 where CEV has “expensive for Hebrew “a beka”; Exod 38.24-26 |
gerah | .57 grams | .02 ounces | Ezek 45.12 |
LENGTHS & DISTANCES
The standard measurement of length in the Bible is the cubit, which was based on the length of an adult’s forearm (from the tip of the fingers to the elbow). This standard varied from place to place throughout the biblical period. Because it is impossible to know when a New Testament author is intending the Greek, Roman, or Palestinian measure, the equivalence is best expressed as a range.
Biblical Unit | Metric Equivalent | American/Imperial Equivalent | Key Examples |
NT mile (= 3,200 NT cubits) | 1.48 kilometers | 4,854 feet | Matt 5.41 |
NT stadion (= 400 NT cubits) | 183 meters | 600 feet | Luke 24.13; John 6.19; 11.18; Rev 21.16 |
NT fathom (= 4 NT cubits) | 1.8 meters | 6 feet | Acts 27.28 |
NT cubit | 42–48 centimeters | 17–19 inches | Matt 6.27 and Luke 12.25, where the Greek “add one cubit” is translated in the CEV loosely as “live longer”/”grow taller”; Rev 21.17 |
reed (= 6 OT cubits) | 2.7–3.1 meters | 8.75–10 feet | Ezek 40.5-9; 42.16-19 |
long cubit (= 7 handbreadths) | 51.9 centimeters | 20.4 inches | possibly intended in Ezek 40.5; 43.13 |
cubit (= 6 handbreadths) | 44.5 centimeters | 17.5 inches | Gen 6.15; Exod 25.10; 1 Sam 17.4; 1 Kgs 6.2—7.38; Zech 5.2 |
span (= 3 handbreadths or 1.2 cubit) | 22.2 centimeters | 8.75 inches | Exod 28.16; 39.9; 1 Sam 17.4; Ezek 43.13 |
handbreadth (= 4 fingers) | 7.4 centimeters | 2.92 inches | Exod 25.24,25; 37.11,12; 1 Kgs 7.26; Ezek 40.5,42,43 |
finger (= 1/4 handbreadths) | 1.85 centimeters | .73 inches | Jer 52.21 |
DRY MEASURES
The cor/homer was originally understood to be the maximum amount a donkey could carry. The standard upon which lesser measures are based is the ephah. Since the ephah varied between the cultures and periods of the ancient world, the dry measures below should be taken as approximations.
Biblical Unit | Metric Equivalent | American/Imperial Equivalent | Key Examples |
cor (= 10 ephahs; also called homer) | 222 liters | 6.25 US bushels | Ezek 45.11-14 |
lethech (= 5 ephahs) | 110 liters | 3.12 US bushels | Hos 3.2 |
ephah (= 3 seahs) | 22 liters | 24 quarts (3 pecks) | Judg 6.19; Ruth 2.17; 1 Sam 1.24,25, where CEV has “sack” and “basket” |
NT modios | 7.4 liters | .5 US bushels | Matt 5.15 and Mark 4.21, where CEV has “clay pot” |
seah (= 2 hins, see liquid measures) | 7.3 liters | 8 quarts (1 peck) | Gen 18.6, where CEV has “large sack” |
omer (= 1/10 ephah; also called issaron) | 2.2 liters | 2.3 quarts | Exod 29.40,41; Num 15.4-9; 28.5-29 |
kab (= 1/6 seah and 1/18 ephah) | 1.2 liters | 1.3 quarts | 2 Kgs 6.24—7.20 |
LIQUID MEASURES
The standard liquid measure in the Bible is the bath. The name “bath” is related to the Hebrew word for daughter and may represent the capacity of the jars young women used when carrying water from wells. Since the bath varied between cultures and periods of the ancient world, the liquid measures below should be taken as approximations.
Biblical Unit | Metric Equivalent | American/Imperial Equivalent | Key Examples |
homer (= 10 baths) | 220 liters | 58 US gallons | Ezek 45.11-14 |
NT metretes | 38–115 liters | 10–30 gallons | John 2.6 |
bath (= 1/10 homer or 6 hins; also = 1 ephah, see dry measure) | 22 liters | 5.8 US gallons | 1 Kgs 7.26; Isa 5.10 |
hin (= 1/6 bath or 12 logs) | 3.6 liters | 1 US gallon | Exod 29.40,41; 30.23-25; Num 15.4-10 |
log (= 1/12 hin or 1/72 bath) | .35 liters | .63 US pints | Lev 14.10,21 |
Thanks to the support of our faithful financial partners, American Bible Society has been engaging people with the life-changing message of God’s Word for nearly 200 years.
Help us share God's Word where needed most.
Sign up to receive regular email updates from the Bible Resource Center.